補完計画使日文等等、不是 Big5 含有的字元,能在美國毛的 ANSI 架構的程式裡顯示。
在補完後的電腦上,當這些字元從 Big5 轉變到 Unicode 儲存後,它們全都會被對應到正確的Unicode位置上。即使是對於沒有安裝補完計畫的電腦使用者,只要他的系統和程式支援 Unicode ,讀取這些文字完全沒有問題。
在一般的網頁瀏覽器或電子郵件客戶端。
使用者打出了不屬於該軟體預設的編碼字元時(例如寫一封用 Big5 編碼的信件),軟體會自動把這些不屬於該軟體預設的編碼字元轉換成 Unicode 參照碼,例如「堃」會被自動轉換成「堃」。
而在補完後的電腦,不會被轉為 Unicode 參照碼;因為被補完的系統,在對照 Big5 字碼表後,發現當中有這個字。
我想可以把軟體預設編碼改為 Unicode ,或者改進轉換系統的智慧,也許試著使用內建其字碼表的 Mozilla Firefox。
在沒補完的朋友反應看到空白字時,迅速利用即時通或MSN將文字傳給對方。
很多人只是不知道怎麼使用這軟體罷了。
20100824新增:
霧中風景
如果一個程式設計者
會預設只有自己國家的人會來看他發布給全球的網頁
沒有留言:
張貼留言